Tommy Lecot
BIENVENUE!
WELKOM!
11.JUN.2025


Distance is measured not so much by space or territory, but by modes of communication that enable people to feel heard —first and foremost— and then understood. Here, language plays the role of space, of a gap, or at best an interstice, with reality: it is language that invents it. It doesn’t define it, it surveys it. Language is unfaithful, it betrays as it translates the world and comes up against the interpretations of those who understand it. Multilingualism, with its juxtaposition of dialects, makes the resistance that arises from inaccuracies all the more apparent, and maintains in an utterly singular beauty the widespread desire to understand each other in spite of this; to be able to express oneself, to feel understood, to be able to take part in exchanges. Questioning language and speech means evoking the knots of roots that have always connected us to the world, to the contexts that are ours, to the families and cultures that saw us grow up, to the prisms through which our perception of the world is transformed. 
        To choose is to renounce, 
and to translate is to betray. A betrayal that can be desirable, in that it suggests shifts in meaning that express more clearly the concomitance of these superimposed realities. Language 
is unstable, even within its own language. Tommy’s aim here is to address these plural realities in a proposal in which incoherence —the lack of cohesion, unity, logic or harmony of a whole— has an important poetic force, which magnifies all these movements. Brussels is an example of this diversity, an abstract and distorting mirror of systematic and cacophonous cooperation, juxtapositions and mergers. Trying to make it clearer for everyone is almost tantamount to trying to order chaos.

And in this sense it is preferable 
to accept that what is intended to be legible for all becomes incomprehensible. Like preferring to smash the cake into countless pieces so that everyone can have a slice. This strategy overturns 
all injunctions to performativity 
and functionality, with a paradoxical concern for accessibility—making things work together is an arduous task. And to do so, you need to feel invited. 

Bienvenue ! Welkom! Enter the space created by Tommy, which unfolds (literally) for you: Tommy deploys his version of a space of hospitality, of that poetry that multilingualism inspires, made of objects that reinvent themselves for the occasion. The practical considerations inherent in this proposal call for the use of mass-produced folding modular elements straight out of his suitcase, with the aim of creating a living room, a hybrid exhibition space that is resolutely convivial. This gymnastics of kit objects allows Tommy to deploy a certain idea of the commonplace through the uniformity that these objects evoke, and the call for their customisation, worked into ingenious new sequences that disguise their functionalities—turned-accessories. The addition of patterns and motifs serves this tendency to create unity, creating new links between things. This is what is at work in this personification, creating new readings for these industrial objects. Play is Tommy’s tool for moving beyond the practical considerations that can make understanding too opaque to the uninitiated. Transfer games produce a versatile aesthetic that is more capable of embracing the question of multiples: of allowing plural attitudes, of bearing witness through an option, necessary, neither better nor unique. 
        All the mechanics of relationships use politeness and tact, the tools of sympathy inherent in our encounters. Every time there is contact—talking face to face, sending an sms, writing a love letter, congratulating the dog, leaving a note on the fridge, apologising for stepping on your foot, and even artistic expression— we are bound by the crucial obligation to make ourselves understood, taking into account the way the other person may perceive us. 
       The dynamics of communication are based on the way our actions are read by the other person’s mind, 
the signs of our feelings, our thoughts, our intentions. This is what limits what we can say and do; but it is also what allows us to make as many interpretations of the world as others can grasp. And to reformulate them.


a§s

List of works presented
Tommy Lecot

tomberg 1
, cardboard, melamine mdf, acrylic, 156 × 60 × 10 cm, 2025

tomberg 2, cardboard, melamine mdf, acrylic, 129 × 60 × 10 cm, 2025

tomberg 3, cardboard, melamine mdf, acrylic, 129 × 60 × 10 cm, 2025

stokkel 1, cardboard, melamine mdf, acrylic, 50 × 62 × 30 cm, 2025

stokkel 2, cardboard, melamine mdf, acrylic, 50 × 62 × 30 cm, 2025

bockstael 1, cardboard, melamine mdf, acrylic, 30 × 30 × 27 cm, 2025

bockstael 2, cardboard, melamine mdf, acrylic, 30 × 30 × 27 cm, 2025

bockstael 3, cardboard, melamine mdf, acrylic, 30 × 30 × 27 cm, 2025

hankar 1, cardboard, pvc, paper lampshade, 187 × 35 × 30 cm, 2025

hankar 2, cardboard, pvc, paper lampshade, 156 × 35 × 30 cm, 2025

alma, pvc, acrylic, variable dimensions, 2025

*The fr/nl text is partly written using an automatic online translator. We wanted this ping-pong necessary for its complete reading with Tommy.

A multiple is being published
with this exhibition.



ANALOG PHOTOS Eléonore Bonello & Raphaëlle Serres

Impressions of the multiple and the exhibition text by Eléonore Bonello
The bar was provided by Eléonore, Renaud and Raphaëlle
Flowers were provided by Tommy and Eléonore
Music by Renaud

PACKSHOT PHOTOS exhibition views by Julien Jonas


Sweet thoughts for Lisa!




Exhibition views
Exhibition views
Exhibition set-up
Studio views, research
Exhibition set-up
Exhibition set-up
Exhibition views
Studio views, research
Studio views, research
Studio views, research
Inspirations
Studio views, research
Exhibition views
Exhibition views
Exhibition views
Studio views, research
Studio views, research
Exhibition views
Montage
Studio views, research
Studio views, research
Studio views, research
Exhibition views
Exhibition views
Exhibition views
Exhibition views
Exhibition set-up
Color tests
Exhibition set-up
Structures & materials
Studio views, research
Plan
Studio views, research
Following Matthew's “activation” of the artwork (fall of the water container for the flowers)
Following Matthew's “activation” of the artwork (fall of the water container for the flowers)
+